查了下situationship这个词的意思哇太涨知识了吧
哈哈我也是最近才知道,分享一下:如果要situationship翻译成“情景性关系”,那这段故事用作案例应该再恰当不过了。这段持续不过几周的关系,就像一场模拟恋爱的舞台剧表演。我们之间没有承诺和约束,也就没有了长期恋爱关系里那些关于付出多少、爱意几何的斤斤计较。在这种不知道什么时候就会结束的关系里,大家都更加全心全意地投入高浓度相处中,反而催发出了一种表演式的爱。
对对感觉真有趣,situation是情况,而ship是船我愿意理解为“情况摇摆不定”由此'situationship'又可以引申为两个人之间的情感状况